青主(1893~1959),原名廖尚果,笔名青主,又名黎青主。惠阳县府城(今惠州桥西)人。著名音乐家、教授、翻译家。10岁参加童子试考第一。1908年考入黄埔陆军小学堂。1912年赴德国柏林大学攻读法学,兼学哲学、社会学,获法学博士学位。留德10年,还学会演奏钢琴、小提琴、长笛等。1922年返国,历任广州国民政府大理院推事,黄埔军校校长办公室中校秘书,国民革命军政治部上校秘书,广东法官学校校务委员会副主席,第四军政治部少将主任。在黄埔军校加入中国国民党。1927年12月,广州起义失败后被国民党通缉,于是隐姓埋名,开始了署名青主的自称“亡命乐坛”的生活。先在上海开“X书店”,以编辑出版乐谱为主。后应萧友梅之邀,任上海国立音乐专科学校校刊编辑与《乐艺》季刊主编。l932年离开上海音专后,曾任欧亚航空公司秘书、营运组主任及秘书长。1946年起,任同济大学教授。新中国成立后,任复旦大学及南京大学教授,主要从事德文教学。并翻译了一些音乐美学著作。 音乐著作主要有《乐话》与《音乐通论》,是我国近代较早的具有比较完整体系的音乐美学论著,主要根据西欧表现派理论家赫尔曼·倍尔的理论,提出音乐是“上界的语言”(即“灵魂的语言”)、“音乐是最高、最美的艺术”、“只有乐艺的神才能够引我的灵魂到虚无缥渺的上界去”、“要把音乐当作是新的爱的宗教”等观点,系统地论述了他对音乐的本质、要素、功能等一系列问题的看法。创作出版了《清歌集》、《音境》两本艺术歌曲集。著名的独唱曲有《大江东去》、《我住长江头》、《红满枝》、《赤日炎炎似火烧》等。为《乐艺》、《音乐教育》等刊物撰写了60多篇音乐评论和随感。著有诗集《诗琴响了》、外国文学家评传《歌德》。精通德文,留德期间,在德国报刊发表了大量有关中国情况的文章,以及高适、卢纶等唐代诗人的译诗。回国后,译著有海涅《抒情插曲》、安娜·西格斯《一个人和他的名字》(小说)、《豪福童话》、丽莎《音乐美学问题》、迈耶尔《德国民歌的音调》等。 |