每年春节,家家户户都张贴春联,以示迎新辞旧,预兆丰年。眼看今年春节快到,亚胡寻思,他家一直都穷得很,大小事情不断发生,真是越穷越见鬼,今年可要认真选好联句,希望能消除贫困及“大事情,小事情”的烦恼。可是,绞尽脑汁,他也没能想出合意的联句来,只好自叹:“唉,自己是个文盲,有啥办法?嗟叹之际,计上心来,要想不贫穷,就得家中平安无事……无事……无事……对了,干脆不写字,只贴上两条大红纸,以表无事①(无字)哈!连墨汁也省掉了,岂不两全其美?合算!”
新春佳节,亚胡的“对联”一贴出,家门马上围了一大群人,观看品味着那“无字”对联,胡猜乱想,却不解其意。亚胡笑着说:“你们瞎猜啥,不是一看就知了吗?分明是无字(无事)了,过了年,平安无事,由穷变富贵。”人们听后都说:“亚胡真古怪。”
谁知亚胡一家却来了不测风云。六月的一天,儿子从山上采回一种叫“草菌”的食物煮来吃。由于此菌含有毒素,吃后全家急性中毒,幸得乡邻及时把他一家送去卫生院抢救才脱离危险。这样,亚胡共花去药费六十多元,真是天不随人意。以后人们常笑话亚胡:“今年你真是全家无字(寿)呢?还是报纸做衫作(穿)——身字(事)呢。”亚胡苦笑着直摇头……
采集地点:博罗响水
采集时间:1987年6月
讲 述 人:崔学康
整 理 人:张荣彬、张伟烈
流传地区:博东地区
注:
①事:客家方言,“事”和“字”同音